På 1700-talet hade skogen börjat få ett värde genom att exporten av sågat virke tagit fart. Men flottningen av virket ned till sågverken vid kusten hindrades av Storforsen. 

Det storslagna vattenfallet, med en fallhöjd på 35 meter, nedanför den tidigare Ragundasjön gjorde timmerflottningen omöjlig eftersom timret bröts sönder i de rasande virvlarna. Detta var ett stort bekymmer för de bönder som hade skogsmarker uppströms fallet.

Storbritanniens flagga.

Storforsen

The forests began to increase in value during the 18th Century, due to rising exports of sawn timber. However, Storforsen prevented the timber from being driven down the river to the sawmills on the coast.

Below what was then Ragundasjön, the magnificent waterfall and its 35-metre drop made log driving impossible – the timber was smashed to pieces in the raging current. This was a great worry for the farmers with forests that were upstream of the falls. 

Tysklands flagga.

Storforsen

Der Wert der Wälder begann im 18. Jahrhundert aufgrund des Schnittholzexports zu steigen. Allerdings verhinderte der Storforsen die Holzflößerei den Fluss entlang und zu den Sägewerken an der Küste.

Unterhalb dessen, was zu jener Zeit der Ragundasee war, machte der prächtige Wasserfall mit seiner Höhe von 35 Metern die Holzflößerei unmöglich – das Holz wurde in der tobenden Strömung in Stücke zerschlagen. Dies war bei denjenigen Bauern, die flussaufwärts des Wasserfalls Waldland, Anlass zu großer Sorge. 

Text och illustrationer är publicerade med tillstånd av Länsstyrelsen Jämtlands län. Illustrationer Bo Persson 2006.

Senast uppdaterad 9 januari 2024